Αφιέρωμα στον Καβάφη στη Νέα Υόρκη
   

 

Ένα μεγάλο αφιέρωμα στα 150 χρόνια από τη γέννηση του Καβάφη διοργανώθηκε στο Δημαρχείο της Νέας Υόρκης, συγκεντρώνοντας ένα εντυπωσιακό πλήθος από εκπροσώπους του ακαδημαϊκού χώρου, λάτρεις της λογοτεχνίας και ομογενείς. Δέκα σημαντικά ονόματα από τον χώρο των Τεχνών, συγγραφείς, ηθοποιοί και μεταφραστές, συμμετείχαν στην παρουσίαση του αφιερώματος, το οποίο διοργανώθηκε στις 18 Νοεμβρίου 2013 με χορηγία του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος, από κοινού με το θυγατρικό Ίδρυμα Ωνάση Νέας Υόρκης και το Αμερικανικό Κέντρο ΡΕΝ.

Η εκδήλωση ξεκίνησε με την ηχογραφημένη απαγγελία της «Ιθάκης» από τον σερ Sean Connery με μουσική υπόκρουση του πολυβραβευμένου Βαγγέλη Παπαθανασίου και με σκηνικό ένα σχεδίασμα της περίφημης παραλιακής Corniche της Αλεξάνδρειας. Εμπνευστές του αφιερώματος, ο Daniel Mendelsohn, κλασικιστής, συγγραφέας, κριτικός και μεταφραστής του Καβάφη, και ο Laszlo Jakab Orsos, διευθυντής του φεστιβάλ World Voices του Κέντρου PEN American.

Ο Daniel Mendelsohn μίλησε με θέμα «Η μεταμόρφωση ενός ποιητή»· ο Edmund Keeley ανέλυσε το «Όραμα του ποιητή»· ο βραβευμένος με Πούλιτζερ συγγραφέας Michael Cunningham αναφέρθηκε στον «Καβάφη πριν γίνει Καβάφης»· ο ηθοποιός Χάρης Κρεμμύδας απήγγειλε το ποίημα «Επιθυμίες» σε μετάφραση του Daniel Mendelsohn· o νομπελίστας Τούρκος λογοτέχνης Orhan Pamuk μίλησε για τον «Ποιητή στην Περιφέρεια»· ο Αλεξανδρινός συγγραφέας André Aciman μίλησε με θέμα «Αlexandria Irrealis», μια ουτοπική Αλεξάνδρεια· ο βραβευμένος ποιητής και βιογράφος Mark Doty, στην ομιλία του με τίτλο «Βlood of Love», πραγματεύθηκε τις ομοιότητες στην προσέγγιση του χαμένου χρόνου από τον Καβάφη και τον Proust· ο αρχιτέκτονας της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας, Craig Dykers, παρουσίασε τη σύλληψη και τον σχεδιασμό της περίφημης βιβλιοθήκης από το διεθνές αρχιτεκτονικό γραφείο Snøhetta· η ηθοποιός Kathleen Turner διάβασε το ποίημα «Ωραία λουλούδια κι άσπρα ως ταίριαζαν πολύ» σε μετάφραση του Edmund Keeley και του Philip Sherrard και το «Ο καθρέπτης στην είσοδο» σε μετάφραση του Daniel Mendelsohn· η Ελληνοαμερικανίδα ηθοποιός Ολυμπία Δουκάκη διάβασε τα ποιήματα «Η Πόλις» και «Απολείπειν ο θεός Αντώνιον», ενώ ο Χάρης Κρεμμύδας διάβασε τις «Μέρες του 1908» σε μετάφραση του Daniel Mendelsohn. Το αφιέρωμα περιλάμβανε επίσης ηχογραφημένο απόσπασμα από το έργο «Impossible Things» του συνθέτη Nico Muhly και βίντεο προβολή από την παράσταση K.K., την οποία σκηνοθέτησε ο Δημήτρης Παπαϊωάννου το 2010 για 13 ποιήματα του Καβάφη σε μουσική της Λένας Πλάτωνος. Η βραδιά έκλεισε με τον Δημήτρη Παπαϊωάννου και τον Μιχάλη Θεοφάνους να παρουσιάζουν το φινάλε της γνωστής παράστασης του Παπαϊωάννου Πρώτη Ύλη

Κορυφή της σελίδας